七月的英德英紅鎮(zhèn),茶山疊翠如浪,茗香裊裊四溢。7月5日,廣東省外語藝術(shù)職業(yè)學(xué)院青領(lǐng)振興實(shí)踐隊(duì)?wèi)汛?ldquo;讓世界品味英德紅茶”的熱忱,踏上這片盛產(chǎn)“東方金美人”的土地這支由外語外貿(mào)學(xué)院學(xué)生組成的隊(duì)伍,積極響應(yīng)鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略以及廣東省“百縣千鎮(zhèn)萬村高質(zhì)量發(fā)展工程”部署,聚焦“采茶、制茶、品茶、推茶”核心任務(wù),以專業(yè)所長(zhǎng)為英德紅茶“出海”打造多語種宣傳片,用青春鏡頭與聲音講好中國(guó)茶故事。

圖:實(shí)踐隊(duì)合影,以青春助力茶葉“出海” 蘇湖期攝
聚焦核心任務(wù):鏡頭捕捉茶韻,語言架設(shè)橋梁
此次社會(huì)實(shí)踐中,青領(lǐng)振興實(shí)踐隊(duì)目標(biāo)清晰:依托外語外貿(mào)學(xué)院學(xué)生的語言專長(zhǎng),打造高質(zhì)量、多語種的英德紅茶宣傳素材。隊(duì)員們深入英德紅茶核心產(chǎn)區(qū)英九莊園,將鏡頭對(duì)準(zhǔn)茶產(chǎn)業(yè)鏈的每一個(gè)關(guān)鍵環(huán)節(jié)。

圖:英德紅茶與莊園標(biāo)識(shí) 謝曉婷攝
走進(jìn)英九莊園:探秘智慧生產(chǎn),細(xì)品四季茶香
實(shí)踐隊(duì)首站進(jìn)駐現(xiàn)代化英九莊園。在全自動(dòng)化智能生產(chǎn)車間,鏡頭精準(zhǔn)捕捉鮮葉到成茶的蛻變:萎凋舒展、揉捻塑性、發(fā)酵煥色、干燥定香...先進(jìn)數(shù)控設(shè)備與傳統(tǒng)制茶智慧的碰撞,讓隊(duì)員們深切感受到科技賦能下的“英紅速度”與品質(zhì)堅(jiān)守。

圖:實(shí)踐隊(duì)員參觀英德紅茶生產(chǎn)車間 蘇湖期攝
莊園內(nèi),隊(duì)員們細(xì)品不同季節(jié)的英德紅茶,鏡頭定格茶湯從淺黃到琥珀的色澤變幻,記錄香氣從清雅到醇厚的層次遞進(jìn),為宣傳片積攢了豐富的感官素材。大家仔細(xì)標(biāo)注風(fēng)味特點(diǎn),琢磨如何用精準(zhǔn)外語向海外受眾傳遞這份獨(dú)有的“中國(guó)味道”。

圖:實(shí)踐隊(duì)員品味英九紅茶 謝曉婷攝
旅游英語專業(yè)的隊(duì)員們化身“雙語茶藝師”,為隊(duì)友開設(shè)生動(dòng)的“茶藝小課堂”。鏡頭里,她們沖泡動(dòng)作優(yōu)雅流暢,中英文雙語講解茶藝禮儀與茶葉知識(shí)的專業(yè)從容,既加深了隊(duì)員對(duì)茶文化的理解,更直接產(chǎn)出了可用于宣傳片的雙語教學(xué)片段。

圖:雙語茶藝小課堂 謝曉婷攝
追溯歷史根脈:紅旗茶廠與英紅博物館的文化積淀
為全面展現(xiàn)英德紅茶的歷史底蘊(yùn),實(shí)踐隊(duì)探訪了承載歲月記憶的紅旗茶廠與英紅博物館。紅旗茶廠內(nèi),斑駁的標(biāo)語、老舊的設(shè)備靜靜訴說著輝煌:老式揉捻機(jī)的鑄鐵機(jī)身泛著歲月包漿。銹跡斑斑的殺青鍋、木質(zhì)萎凋槽見證著上世紀(jì)六七十年代英德紅茶作為“國(guó)禮”遠(yuǎn)銷海外的榮光,也鐫刻著歸僑的奮斗足跡。隊(duì)員們用鏡頭珍藏這些歷史印記,計(jì)劃融入宣傳片敘事,彰顯英德紅茶走向世界的深厚根基。

圖:實(shí)踐隊(duì)在紅旗茶廠前合影 謝曉婷攝

圖:傳統(tǒng)的制茶設(shè)備 謝曉婷攝
英紅博物館里,豐富的圖文史料、古樸的茶具文物、鮮活的非遺展示,系統(tǒng)勾勒出英德紅茶從試種到量產(chǎn)的四十年歷程。這些珍貴資料為宣傳片注入文化厚度,讓解說詞撰寫與配音更具歷史縱深感。

圖:隊(duì)員們?cè)谟⒓t博物館前留影 林川弟攝
發(fā)揮專業(yè)所長(zhǎng):為“出海”注入“多語種”靈魂
“采、制、品”的實(shí)地拍攝是基礎(chǔ),“推”的關(guān)鍵在于語言轉(zhuǎn)化——這正是廣外藝學(xué)子的主場(chǎng)。實(shí)踐中,隊(duì)員們圍繞海量素材(茶園風(fēng)光、車間生產(chǎn)、茶藝展示、歷史場(chǎng)景、品鑒特寫等),精心構(gòu)思宣傳片的敘事邏輯與腳本框架。他們立足海外市場(chǎng)文化習(xí)慣與興趣點(diǎn),探索用國(guó)際化視角講好中國(guó)茶故事。
多語種配音創(chuàng)作成為本次實(shí)踐的核心成果。隊(duì)員們發(fā)揮英語、日語、西班牙語等語種優(yōu)勢(shì),為剪輯完成的宣傳片進(jìn)行配音錄制。從制茶工藝術(shù)語到茶道精神意象,翻譯力求“信達(dá)雅”;配音則追求發(fā)音精準(zhǔn)、語調(diào)自然、情感飽滿,讓英德紅茶的魅力、工藝和底蘊(yùn)通過優(yōu)美外語傳遍全球。

圖:利用專業(yè)優(yōu)勢(shì),制作宣傳視頻 謝曉婷攝
鏡頭定格茶山綠浪,外語詮釋千年茶香。廣東省外語藝術(shù)職業(yè)學(xué)院青領(lǐng)振興實(shí)踐隊(duì)的英德之行,既是專業(yè)學(xué)習(xí)與社會(huì)實(shí)踐的深度融合,更是青春力量賦能鄉(xiāng)村振興、助力文化出海的鮮活實(shí)踐。這份精心打磨的多語種宣傳片,將成為英德紅茶香飄世界的新名片。當(dāng)英紅九號(hào)的琥珀茶湯在海外熒幕流淌,廣外藝學(xué)子自信專業(yè)的青春之聲,正傳遞著中國(guó)茶文化的永恒魅力與時(shí)代新篇。